본문 바로가기

반응형

팟캐스트

(5)
입조심 눈과 귀는 두 개인데 입이 하나인 이유는? 더 많이 보고 더 많이 듣되 말은 아껴야 하기 때문이다.나이를 먹으면서 세상의 진리를 체득해가고 있는데 그 중 '말을 아껴야 한다'는 진리는 진리 of 진리라고 생각한다.하지만 그 때문에 요새 생활이 조금씩 힘들어지고 있다.워낙 말 하는 걸 좋아해서 팟캐스트니 멘토링이니 어떻게 할 수 있는 방법 없을까 기웃거리고 있지만점점 말을 아끼고 더 많이 들어야 한다는 강박이 생겨나고 있어 심신이 고달파지고 있는 형편이다. 이런 강박은 회사생활에서 더욱 심해진다.농담 하나를 할 때도 상대방의 기분을 상하게 할 이야기는 아닌지 단어 하나하나 짚어보게 되고회의할 때나 업무 협조를 부탁할 때에도 최대한 예의를 지킨답시고 끊임없는 자기검열을 하고 있다.30대 초반 까지만 해도 이..
To let the cat out of the bag BBC Learning English The English We Speak 20 March 2012 To let the cat out of the bag "고양이를 가방에서 꺼내주자" 음.. 오늘도 굉장히 난해한 직역으로 시작한다. 고양이가 남치라도 되었단 말인가? 동물보호협회에서 내놓은 표어같은 이 문장. 저 문장만으로는 도저히 알 수가 없다. 먼저 오디오로 대화를 들어보자 Cat: Miaoooowwwwww! Will: Hello, I'm William. Graciela: And I'm Graciela. Will, I hope you've brought that poor cat for a very good reason. It's terrified! Will: Well I wanted to explain..
The paint the town red. BBC Learning English The English We Speak 13 March 2012 To paint the town red. "마을을 빨갛게 만들자." 이게 무슨 말이지? 새마을 운동이라도 하자는건가? 백날 직역 해 봤자 이 숙어의 진짜 뜻은 알 수가 없다. "재미나게 놀자", "신나는 시간을 보내자" 가 이 숙어의 진짜 뜻. 2002년 한일 월드컵 당시 전국민이 빨갛게 전국을 물들였을 때를 생각해보면 쉽게 기억될 수 있을 것 같다. Will: Hello! I'm Will. It's Friday night - time to have fun! This is the Burning Swan - my favourite pub. I'm just waiting for Li. Oh there she ..
Bright-eyed and bushy-tailed BBC Learning English The English We Speak 06 March 2012 Bright-eyed and bushy-tailed 직역을 하면 "밝은 눈과 숱이 많은 꼬리 " 의역을 하자면 "원기왕성한, 아이디어가 넘치는" 의 의미로 쓰인다. 밝은 눈이야 원기완성 , 총명의 대명사로 익히 알려져있는데 bushy-tailed는 왜 뜬금없이??? 검색해본 결과 bushy-tailed 은 고양이 따위의 동물들이 흥분했을 때 꼬리털이 부풀어오르는 모양을 묘사한다고 한다. Will: Hi! I'm William. And here's... er well, something that looks a bit like Li, but kind of half-Li half-animal. Are you o..
Wake up and smell the coffee! BBC Learning English The English We Speak 05 March 2012 Wake up and smell the coffee! "정신차리고 상황을 직시하라!" 우리나라 속담으로는 "냉수먹고 속차려" 가 가장 비슷한 의미를 지녔다. Jen: Hi I’m Jen and with me today is Li. Did you get my text message this morning? Li: Hi Jen, yes, and I’ve brought everything you mentioned. Jen: What, I didn’t ask you for anything? Li: I’ve got you this great alarm clock and I’ve made this lovely pot..

반응형